Powered By Blogger

Acerca de mim

" Muitas vezes, meu caro senhor, as aparências iludem, e quanto a pronunciar uma sentença sobre uma pessoa, o melhor é deixar que seja ela o seu próprio juiz. " Robert Walser

sexta-feira, 4 de janeiro de 2008

Tentar compreender Sarkozy

Carla Bruni - Quelqu'Un M'A Dit

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,

Elles passent en un instant comme fanent les roses,

On me dit que le temps qui glisse est un salaud,

Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux.

Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,

C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,

Serais ce possible alors ? (refrain)

On me dit que le destin se moque bien de nous,

Qu'il ne nous donne rien, et qu'il nous promet tout,

Paraît que le bonheur est à portée de main,

Alors on tend la main et on se retrouve fou.

Pourtant quelqu'un m'a dit...

Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?

Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit,

J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les

traits, "Il vous aime, c'est secret, ne lui dites pas

que je vous l'ai dit."

Tu vois, quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,

Me l'a t'on vraiment dit que tu m'aimais encore,

Serait-ce possible alors ?

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,

Elles passent en un instant comme fanent les roses,

On me dit que le temps qui glisse est un salaud,

Et que de nos tristesses il s'en fait des manteaux.

Pourtant quelqu'un m'a dit...

Para tentar compreender a crise no Quénia

Foto de Irina D.

" Os habitantes das redondezas, das cités, dos bairros de lata, das aldeias próximas, eram encorajados a visitar a Cidade Nova. Aos domingos, autocarros e camiões do exército levavam as pessoas até lá, e os soldados actuavam como guias, conduzindo as pessoas por caminhos de um só sentido com setas a indicar os diversos locais, mostrando-lhes, a eles que recentemente tinham querido destruir a cidade, aquilo que o Presidente tinha feito por África. Edifícios que, depois de nos habituarmos às suas formas, só podíamos considerar pretensiosos, meras imitações; e mobiliário espaventoso - Noimon fazia fortuna com a sua loja de móveis. Entretanto, nas redondezas, em toda a região à volta, a vida da canoa, dos canais e da aldeia continuava; nos bares da cidade, os construtores e operários estrangeiros bebiam e trocavam piadas fáceis acerca do país. Era doloroso e triste."
Excerto de " A curva do rio ", de V.S.Naipul, Trd. José Vieira de Lima, Ed. D.Quixote,1990, P.129

quarta-feira, 2 de janeiro de 2008

From The Americans, ©. Robert Frank

Hoje como ontem

Foto: Lusa

"Uma enorme multidão incendiou ontem uma igreja nas proximidades da cidade de Eldoret, na província queniana de Rift Valley, no Ocidente do país, tendo morto pelo menos três dezenas de pessoas que aí se encontravam refugiadas."
Público Online, 02/01/2008

Ontem como hoje


Gustav Doré

Chafarriz das Marrecas


Chafarriz das Marrecas
Armand Julien Pallière (1784 - 1862)
Aquarela, circa 1830, 237 X 292 mm
Pintor e gravador francês, Pallière chegou ao Rio de Janeiro em 1817 na comitiva da Imperatriz D. Leopoldina. Casou-se com a filha do arquiteto Grandjean de Montigny, permanecendo no Brasil até 1830. O Chafariz das Marrecas foi construído por Mestre Valentim para fornecer água ao Passeio Público.
Foto: Rômulo Fialdini/Livro MHN/Banco Safra

terça-feira, 1 de janeiro de 2008

Efeitos de uma tarde chuvosa



Arregrar, pôr em regra; planear; esboçar; preparar.

Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora